Sworn and non-sworn translation projects
References are important and appreciated, but what could be more impressive than showing you our dedication to our profession?
How we make a difference for you
Whether you need to clearly convey correspondence, agreements, deeds or conclusions in complex legal proceedings, we provide the right translation support.
Nothing less than excellent quality: linguistic, legal terminology and style
Both civil and criminal.
Certified or not certified.
“To support your organization, we provide the expertise and professionalism expected by you and your clients with our attention to detail.”
Given the confidentiality with which the documents entrusted to us must be treated, the importance of these documents is obvious.
Terms and agreements
Before commencing the translation of terms or an agreement, the translator ensures that they have a complete understanding of the subject matter and the parties to the agreement.
When translating terms and conditions and agreements, we as translators want to first have a good idea about our client’s company.
Correspondence and procedural documents
With documents such as correspondence and conclusions, it is also essential that the originator’s intention is conveyed correctly and transparently.
Both in civil matters and criminal cases.
Notarial deeds are translated with the utmost care and in the legally correct terminology, whether it is a two-step disclosure or rights in rem. Your clients will receive a clear translation.